Главная » 2014 » Август » 25 » Моя жена уе. Лексика на тему «Семья» Ma famille
09:13

Моя жена уе. Лексика на тему «Семья» Ma famille





моя жена уе

Лексика на тему «Семья» Ma famille

Автор: Natalia, 04 Сен 2012, Рубрика: Французская лексика (слова) по темам

Le pre («Papa») + la mre («Maman») = Les parents (m) Отец (Папа) «» + мать (Мама) = родители

Ma mre est la femme de mon pre et mon pre est le mari de ma mre. Моя мама — жена моего отца и мой отец — муж моей матери.

Mes parents ont trois enfants: deux fils (= deux garons) et une fille, je suis le fils an (=le plus g). У моих родителей трое детей: два сына (= два мальчика) и девочка (дочка), я — старший сын (= более взрослый).

Mes parents ont un deuxime fils: c’est mon frre, et ils ont une fille: c’est ma sur. У моих родителей есть второй сын: это — мой брат, и у них есть дочка: это — моя сестра.

Le grand-pre, la grand-mre les grands-parents Дедушка, бабушка дедушки и бабушки

le petit-fils, la petite-fille les petits-enfants внук, внучка внуки

Lеs parents de ma mre et les parents de mon pre sont mes grands-parents. Родители моей матери и родители моего отца — мои дедушки и бабушки.

Et je suis leur petit-fils / petite-fille. И я — их внук / внучка.

Avec mes frres et surs et tous mes cousins et cousines, nous sommes leurs petits-enfants. С моими братьями и сестрами и всеми моими кузенами и кузинами, мы — их внуки.

Les arrire-grands-parents: le pre de mon grand-pre est mort, c’tait mon arrire-grand-pre. Alors mon arrire-grand-mre est veuve. Прадеды и прабабушки: отец моего дедушки умер, это был мой прадед. Моя прабабушка вдова.

Mon pre a une sur, c’est ma tante. Elle est marie avec mon oncle. У моего отца есть сестра, это — моя тетя. Она замужем за моим дядей.

Mon oncle et ma tante ont deux enfants: un fils, mon cousin, et une fille, ma cousine. У моего дяди и у моей тети двое детей: сын, мой кузен, и дочь, моя кузина.

Ma mre a deux frres: ce sont mes oncles. У моей матери есть два брата: это — мои дяди.

Le frre de ma mre est mari; sa femme est aussi ma tante. Брат моей матери женат; его жена — также моя тетя.

Ils ont une fille et un garon, mes cousins. У них мальчик и девочка: мои кузены.

Mon cousin est le neveu de mon pre et de ma mre;ma cousine est la nice de mon pre et de ma mre. Мой кузен — племянник моего отца и моей матери; моя кузина — племянница моего отца и моей матери.

Ma cousine tait marie mais maintenant, elle est divorce et elle vit seule.

Моя кузина была замужем но теперь, она разведена и она живет одна.

Лексика на тему «Семья»

Les parents de ma femme (ou de mon mari) sont mes beaux-parents: mon beau-pre et ma belle-mre. Родители моей жены (или моего мужа) — родители жены: тесть и тёща; родители мужа: свёкор и свекровь.

Le mari de ma fille est mon gendre (ou mon beau-fils) ; la femme de mon fils est ma belle-fille.

Муж моей дочери — мой зять; жена моего сына — моя невестка

Mon beau-fils, ma belle-fille : je suis remarie, c’est le fils / la fille de mon mari. Пасынок / падчерица : я снова вышла замуж, это сын / дочь моего супруга.

Mon demi-frre (ma demi-sur) est le fils (la fille) que mon pre (ou ma mre) a eu(e) avec une personne qui n’est pas ma mre (ou mon pre). Мой сводный брат (моя сводная сестра) — сын (дочь) со стороны отца или матери.

Des frres et surs ns le mme jour sont des jumeaux. Братья и сестры, родившиеся в тот же день — близнецы.

Pour des filles, on dit des «jumelles». Девочки близняшки.

Des gens sont concubins quand ils vivent ensemble sans tre maris. Ils peuvent aussi tre pacss: ils ont alors dclar officiellement а la mairie leur vie commune sans tre maris. Aprs le mariage, souvent, les gens divorcent, (se marier divorcer) Quand on n’est pas mari, on est clibataire (m/f).

Quand le mari est mort, la femme est veuve. Quand la femme est morte, le mari est veuf.

Сожитель или сожительница, те которые живут вместе но не состоят в браке. Они могут заключить договор о совместном проживании: они заявляют официально в мэрии о том что живут вместе но не в браке. После брака, часто, люди разводятся, (жениться разводиться) Когда не в браке — холостой .

Когда муж умирает, женщина вдова. Когда женщина умирает, муж вдовец.

VN:F [1.9.22_1171]

Лексика на тему «Семья» Ma famille, 9.9 out of 10 based on 10 ratings Страница автора: Natalia


Источник: french-online.ru
Просмотров: 258 | Добавил: youlat | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0